Friday, November 23, 2007

ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ ΜΟΥ: ΤΟ ΧΡΩΜΑ ΤΟΥ ΑΝΕΜΟΥ


Στις αρχές Ιανουαρίου του 2008 θα ξεκινήσουν στο θέατρο Πολιτεία (Σαρρή 40 - Ψυρρή) οι παραστάσεις, του άπαικτου στην Ελλάδα έργου του Γαλλορουμάνου θεατρικού συγγραφέα Ματέι Βισνιέκ [Matei Vişniec]: «Εθνικότητά μου: Το χρώμα του ανέμου», σε σκηνοθεσία Έρσης Βασιλικιώτη. Ο Ματέι Βισνιέκ, αν και σχεδόν άγνωστος στην Ελλάδα, είναι ένας συγγραφέας πολυπαιγμένος, με διεθνή αναγνώριση. Ρουμάνος, που ζει χρόνια στο Παρίσι και που πλέον γράφει στη γλώσσα της χώρας που τον υποδέχτηκε ως πολιτικό πρόσφυγα το 1987, μεταφέρει στη σκηνή με ποιητική αλλά και χιουμοριστική ματιά, την αγωνία του για τον άνθρωπο, σε όποιες κοινωνικές και πολιτικές συνθήκες και να βρίσκεται, στη σύγχρονη παγκοσμιοποιημένη πραγματικότητα. Η παράσταση «Εθνικότητά μου: Το χρώμα του ανέμου», είναι μια σύνθεση από μικρά κομμάτια, που καθρεφτίζουν αυτήν ακριβώς την πραγματικότητα. Μικρές σκηνές, σκληρές, τραγικές και ταυτόχρονα αστείες. Η παράσταση είναι μια παραγωγή του Βασίλη Βλάχου και της καλλιτεχνικής εταιρίας "Αλεξάνδρεια".
Ένα βιογραφικό του:

Ο θεατρικός συγγραφέας, ποιητής και δημοσιογράφος, Matei Vişniec γεννήθηκε στη Ρουμανία, και εγκαταστάθηκε στο Παρίσι, όπου και ζει εργαζόμενος ως δημοσιογράφος στο Radio France Internationale. Στη Ρουμανία σπούδασε ιστορία και φιλοσοφία προτού αρχίζει την ενασχόλησή του με το θέατρο το 1977. Κατά τη διάρκεια των επόμενων δέκα ετών έγραψε περίπου 20 έργα, αλλά όλα τους απαγορεύθηκαν από τη ρουμανική λογοκρισία. Το 1987 προσκλήθηκε στη Γαλλία από ένα λογοτεχνικό ίδρυμα, και ζήτησε το πολιτικό άσυλο. Από τότε γράφει στα γαλλικά, και έχει λάβει τη γαλλική υπηκοότητα. Μετά από την πτώση του κομμουνισμού στη Ρουμανία, το 1989, ο Matei Vişniec έγινε ένας από τους πιό πολυπαιγμένους θεατρικούς συγγραφείς στη χώρα του, με περισσότερα από 30 έργα που παίχτηκαν στο Βουκουρέστι και σε άλλες πόλεις. Το 1996 το Εθνικό Θέατρο της Timisoara οργάνωσε ένα φεστιβάλ όπου συμμετείχαν δώδεκα θίασοι και παρουσίασαν δικά του έργα. Η διεθνής καριέρα του ως θεατρικού συγγραφέα άρχισε το 1992, με το έργο Άλογα στα παράθυρα που παρουσιάστηκε στη Γαλλία, και το Ο γερο-κλόουν καταζητείται στο «Bonner Biennale». Από τότε, έχουν παρουσιαστεί πιό περισσότερα από 20 έργα του στη Γαλλία (Théâtre Guichet Montparnasse, Studio des Champs-Elysées, Théâtre du Rond-Point de Champs Elysées - Paris, Théâtre de l'Utopie - La Rochelle, Compagnie Pli Urgent - Lyon, Théâtre Le Jodel - Avignon, Théâtre de Lenche and Théâtre de la Minoterie - Marseille, Compagnie Nice-Théâtre Vivant - Nice, κ.λπ.). Το Ο γερο-κλόουν καταζητείται έχει παιχτεί σε: Γαλλία, Γερμανία, Ηνωμένες Πολιτείες, Δανία, Αυστρία, Πολωνία, Φινλανδία, Ιταλία, Τουρκία, Βραζιλία, Ρουμανία, και Μολδαβία.

visniec 1

Και στα γαλλικά:

Matéi Visniec Biographie

" Je suis l'homme qui vit entre deux cultures, deux sensibilités, je suis l'homme qui a ses racines en Roumanie et ses ailes en France."

Né en 1956 en Roumanie, Matéi Visniec est historien et philosophe de formation. Poète, il publie ses premiers textes en 1972. Il passe plus tard au théâtre et sera censuré par le régime communiste. En 1987, il quitte la Roumanie et demande l'asile politique en France, il obtient la nationalité française en 1993. Aujourd'hui il vit à Paris et travaille pour Radio France Internationale, en tant que journaliste.

Sa passion pour les lettres, l'amène très tôt à découvrir un espace de liberté dans la littérature. Il se nourrit de Kafka, Dostoïevski, Poe, Lautréamont, Borges... Il aime les surréalistes, les dadaïstes, le théâtre de l'absurde et du grotesque, la poésie onirique, la littérature fantastique, le réalisme magique du roman latino-américain, le théâtre réaliste anglo-saxon, et de toute évidence, il n'adhèrera jamais au réalisme socialiste.

Après ses études de philosophie, Matéi Visniec devient très actif au sein de la génération 80 qui bouleverse le paysage poétique et littéraire roumain. Résistant culturel, il croit profondément que le théâtre et la poésie en tant qu'actes peuvent aider à dénoncer la manipulation et le lavage des cerveaux opérés par l'idéologie. Hélas son pays s'enfonce peu à peu vers la dictature. Matéi Visniec cherche non pas un pays mais une langue d'adoption, qui pourra faire entendre sa parole.

A 31 ans Matéi Visniec, s'installe à Paris, avec derrière lui une œuvre déjà importante : une quarantaine de pièces, un roman, autant d'écrits censurés, seule la poésie a réussi à percer : Le sage à l'heure du thé est distingué par le Prix du Meilleur Livre de Poésie de l'année 1984. D'asile politique en nationalité française, Matéi Visniec passe à l'écriture en français dans les années 90. Une écriture fouillée, d'une précision incroyable.

visniec 2

A ce jour, une dizaine de ses pièces écrites en français sont éditées (Actes Sud-Papiers, L'Harmattan, Lansman) et ont fait l'objet de nombreuses créations. Il a été à l'affiche dans une vingtaine de pays. En Roumanie après la chute du régime communiste, il est devenu l'un des auteurs les plus joués.

No comments: